Followers

Showing posts with label bahasa. Show all posts
Showing posts with label bahasa. Show all posts

Monday, February 8, 2010

Lagi Kisah Bahasa...

 

Hari ni saya memang dah hilang sabar dan akhirnya saya 'meletup'. Sudah banyak kali saya ingatkan pada mereka, tolong gunakan BAHASA MELAYU yang betul jika mahu berurusan dengan saya. SMS atau email, sila gunakan ejaan yang dipelajari di sekolah dulu. Jika mereka masih hantar SMS dan email pada saya menggunakan ejaan 'trendy' mereka saya akan abaikan. Saya akan anggap itu cuma SMS dan email tak penting. Dan hari ini saya terpaksa memarahi mereka selepas nasihat dan teguran saya tak dihiraukan. 

Saya bukan guru Bahasa Melayu ataupun Sasterawan. Saya akui, penggunaan Bahasa Melayu saya masih ada kelemahan. Saya bukan sempurna. Saya sendiri masih belajar membetulkan penggunaan Bahasa Melayu saya. Jadi saya tak harapkan mereka gunaan Bahasa Melayu tinggi dengan saya. Andai kata mereka ingin gunakan ringkasan sekalipun saya dah minta gunakan ringkasan yang sering orang gunapakai. Bukannya ringkasan yang makin 'memanjangkan' perkataan itu. Bayangkan sampaikan perkataan 'pun' diubah menjadi 'pown'! Tak sakitkah hati anda membacanya? 

Hari ini bos saya sendiri menegur cara budak-budak muda ini menghantar pesanan pada kami. Bila bos sudah bersuara, saya terpaksa mengambil tindakan yang lebih tegas pada mereka. Panjang berjela email yang saya kirimkan pada mereka tadi. Di akhir email saya selitkan sedikit ugutan agar mereka lebih serius dalam berurusan dengan saya. Harap-harap kali ni mereka akan berubah!

Monday, October 26, 2009

Bahasa Oh Bahasa


Beberapa bulan lalu aku ada masukkan entri tentang ‘Bahasa budak-budak zaman sekarang’.
Ini merupakan entri yang berkaitan. Aku terdorong untuk bercakap tentang hal ini sekali lagi kerana peristiwa yang berlaku jumaat lepas. Aku berkesempatan bertemu dengan junior aku. Sekarang dek kerana kegawatan ekonomi, dia telah kehilangan kerja tetapnya dan bekerja sebagai guru tuisyen yang mengajar subjek Bahasa Melayu. Topik perbualan kami pelbagai. Dari kenangan lama sewaktu zaman belajar dahulu hinggalah ke topik semasa seperti PPSMI.
Bila bercakap tentang PPSMI dia mengeleng. Ayat pertama yang dia keluarkan yang membuat aku tersenyum sendiri “Janganlah di ajar budak-budak tu dalam Bahasa Inggeris, kak. Gerun saya dibuatnya.” Aku hairan juga bila mendengar dia bercakap begitu. Terfikir juga takutkah dia bercakap dalam Bahasa Inggeris walhal dia tergolong dalam golongan yang fasih bercakap bahasa itu. Rupanya aku silap. Sebenarnya dia takut bila mengenangkan nasib Bahasa Melayu jika pelajar-pelajarnya asyik disogok dengan bahasa Inggeris. Dia tunjukkan pada aku karangan yang ditulis oleh salah seorang pelajarnya. Terkedu bila aku membaca esei yang kalau diikutkan hati aku mahu saja aku campakkan dalam bakul sampah. Ya Tuhan, bahasa apa yang dipakai oleh budak-budak ni?
“Akoo pown suka kat ko” Tolong beritahu aku, siapa yang faham dengan perkataan-perkataan ini? Aku kah yang lembab dan tidak mengikuti perkembangan semasa atau memang perkataan ini tidak masuk dek akal? Menurut kata teman aku, memang dia perlu banyak bersabar kalau mengajar pelajar-pelajarnya. Mereka kini cenderung menggunakan bahasa SMS di dalam penulisan formal. Alasannya, kerana mereka sudah biasa. Walaupun peratusan yang menulis begitu sedikit tetapi yang sedikit itulah yang harus diberi perhatian penuh, takut-takut akan merebak pada yang lain. “BM pun tunggang langgang lagi kak. Bahasa ibunda kita tu. Kalau disuruh budak-budak tu berlebihan belajar dalam bahasa Inggeris saya tak tahulah apa akan jadi! Nasib baik kerajaan setuju mansuhkan PPSMI tu. Kalau tidak...” Kita sendirilah yang fikirkan kesudahannya.
Aku belek telefon ditangan dan aku suakan kepadanya SMS yang aku terima dari ‘adik-adik’ ku.
“Sy otw p opis akk da n..”
“Ari n ke kak? N bwu lek kelas...Lau ptg xbley ke kak? Kelas pai kul 5 la kak..”
“Alg..de uit x?”
“Alg..owg x lik ri ni – far8”
Itu adalah antara SMS ‘sakit kepala’ yang aku dapat dari mereka yang berpangkat adik dengan aku. Aku ambil masa 10 minit untuk fahamkan setiap satu SMS yang dihantar. Bukan sekdar omongan kosong tetapi itulah hakikat yang aku alami. Kadang-kadang aku hampir putus asa hendak memahami pesanan mereka itu.
Inilah yang berlaku dalam hidup budak-budak muda sekarang (merujuk kepada mereka yang lahir lewat 80-an dan 90-an ke atas). Bahasa SMS digunapakai dalam urusan formal. Bagi yang rajin membaca e-novel yang tersiar di blog, pasti kalian ada ternampak perkara yang aku perkatakan ini. Seperti kata kawan aku tadi, walaupun peratusannya kecil tetapi kalau tak diberi perhatian kemungkinan ia akan merebak adalah tinggi.
Entri ini sebenarnya adalah ingatan untuk diri aku juga. Aku akui tahap penguasaan Bahasa Melayu aku masih rendah. Di sekolah menengah dulu aku boleh berbangga bila mendapat P1 untuk subjek Bahasa Melayu tetapi kalau di suruh mengambil peperiksaan yang sama sekarang kemungkinan aku untuk mendapat F9 adalah cerah. Kenapa? Kerana aku kurang latihan. Ya, untuk memahirkan semula penguasaan kita di dalam Bahasa Melayu, kita harus kerap membuat latihan. Bukan sekadar latihan menulis tetapi juga dalam perbualan kita seharian. Elakkan dari mencampur adukkan penggunaan Bahasa Melayu dan Bahasa Inggeris dalam perbualan kita. Banyakkan membaca material dalam Bahasa Melayu. Jika tidak fahamkan sesuatu perkataan, rajin-rajinlah menyelak kamus.
Ini bukan bermakna kita tidak boleh langsung mendalami Bahasa Inggeris tetapi biarlah seimbang. Kalau sehari kita boleh membaca sebuah artikel dalam bahasa Inggeris, mengapa tidak kita lakukan perkara yang sama untuk bahasa Melayu?
Dulu aku pernah memberi alasan, “Sudah terbiasa”. Kemudian aku diberi satu kata hikmah yang aku kira wajar dipraktiskan kita semua, “Betulkan yang biasa, biasakan yang betul”.


Thursday, January 29, 2009

Bahasa budak-budak sekarang...


Aku pun tak tahulah apa dah jadi dengan budak-budak sekarang. Semalam aku dapat sms dari bekas trainee aku. Umur dia dalam 20 tahun lah. Sms die lebih kurang macam ni lah 'eLLow, kak FaRaH. igt sy g x? nie sharin ler. aper kabar skunk? byk kewje ker? sy bowink ni. calling2 jap leh? dah lamer x dgr cite akak..dah kawins ke blum? jgn mawah taw! ahakss..' . Seriously, aku tak faham separuh dari isi sms tu. Aku kena baca lima enam kali baru aku faham maksud die. Nak naik angin juga aku sebab dia berjaya buat kepala aku pusing sekejap. Aku hairan betul dengan bahas budak-budak ni. Bukan setakat si Sharin ni je, adik-adik aku pun macam tu jugak. Bila hantar sms kat aku, mesti guna ejaan2 yang complicated macam ni. Aku pernah cakap ngan adik aku, kau faham tak maksud SMS? Short Message System. Maknanya, kita bagi message yang pendek dan ringkas. Nak guna short form pun, biarlah yang diterima dek kamus dewan. Short form yang memang seantero dunia pun pakai dan faham. Ni tidak, dia belasah pakai perkataan yang aku sendiri nak sebut pun tergeliat lidah.

eLLow? Kan ke payah nak sebut tu. Apasal tak letak Hi je. Dan kalau beriya sangat nak pakai perkataan eLLow tu, taip je perkataan yang sebenarnya Hello. Baru lah aku faham. 'igt sy g x?' Mati-mati aku ingat dia nak ajak aku pergi mana2 sebab selalunya huruf 'g' tu orang pakai untuk short form 'Pergi'. 'Aper kabar skunk?' Ya ampun, bila masa pulak aku bela skunk ni? Rupanya 'skunk' tu short form diaorang untuk sekarang. Pening-pening. Lagi perkataan yang buat aku sakit kepala dan tergeliat lidah nak sebut:-
  • Kewje = Kerja

  • Bowink = Boring

  • Calling2 = Suruh call

  • Lamer = Lama

  • Mawah = Marah

  • Taw = Tau/Tahu

  • Ahaks = gelak budak-budak sekarang

  • Jerk = Je

  • Sombounk = Sombong

  • Owang = Orang

  • Maw = Mau/Mahu

Inilah perkataan-perkataan zaman sekarang ni. Pada pandangan aku yang bermata empat ni, perkataan2 ni sebenarnya banyak mendatangkan kesusahan pada pembacanya lebih-lebih lagi pembaca yang umur dah macam aku ni. Aku yang 28 tahun ni boleh pening kepala baca, tak tahulah mak dan ayah macam mana. Aku nak aje suruh diaorang buat list dan publish list tu untuk jadi guideline untuk orang-orang seangkatan dengan aku ni. Senang. Tak lah pening kepala nak baca.

Satu lagi keburukan ejaan-ejaan baru ni, selain daripda memeningkan kepala ialah merosakkan bahasa yang sedia ada. Kita ni, walaupun melayu tapi bukan semuanya pandai sangat dalam bahasa ni kan? Aku mengaku, aku pun tak mahir lagi dalam bahasa ibunda sendiri. Kadang-kadang tu ada juga perkataan yang aku tak tahu dan faham (Itulah gunanya ada kamus)!. Apa yang budak-budak ni buat secara tidak langsung merosakkan bahasa dan aku takut kalau dah selalu buat, benda ni akan menjadi kebiasaan dan lama-lama bahasa melayu kita akan musnah. Tak mustahil kan? Cukuplah sekarang ni orang asyik sibuk me'Melayu'kan perkataan Inggeris. Janganlah sampai perkataan yang sedia ada ditukar pula dengan ejaan-ejaan budak-budak ni...